-C2289

-C2289

per una combinazione

по совпадению; случайно, по чистой случайности; как раз:

Quest'americana, per una combinazione, si chiamava Consuelo, che poi, in sostanza vuol dire Consolina. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

Эту американку совершенно случайно звали Консуэло, что, в общем-то, одно и то же, что Консолина.

Per una combinazione il giorno dopo era la festa di San Giuseppe e la moglie di Federico, appunto, si chiamava Giuseppina. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

Случилось так, что на следующий день был праздник Святого Джузеппе, а жену Федерико звали как раз Джузеппина.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»